Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Emily Dickinson

Cover von Emily Dickinson

eBook - Un estudio de poesía en traducción al español, Biblioteca Javier Coy d'estudis Nord-Americans

Reyes, Juan Carlos Calvillo

PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITAT DE

8.99

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Lieferbar

Zusatztext

Los lectores de Emily Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830-1866) se cuentan por millones, tanto en el mundo de habla inglesa como fuera de él. El enorme interés que sus versos siguen despertando se finca en una sensibilidad lírica y una capacidad de recreación emotiva y visual que rebosan los límites espaciales de sus sucintas, aunque complejas, piezas poéticas. La lengua española ha recibido, en varias latitudes y por medio de un buen número de traductores y poetas, la poesía de Dickinson con múltiples variantes, formas, aspectos y significaciones, durante ya muchos años. Juan Carlos Calvillo (poeta, traductor e investigador de El Colegio de México) explora, de manera incisiva y puntillosa, lo que significa para el traductor hispánico enfrentarse a la obra de una figura señera de la lírica mundial mediante el análisis de varios intentos de traslado de los versos de Dickinson a la lengua española, y presenta criterios mediante los que se pueda determinar el nivel de éxito que distintos traductores han alcanzado en cada de una de sus considerables empresas.

Weitere Details

Erschienen: 01.09.2020

Umfang: 204 S., 4.21 MB

Sprache: SPA

ISBN/EAN: 9788491346395

Umbreit-Nr.: 3080519

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.