Translation of Idioms on the Cultural Level
Problems and Solutions
LAP Lambert Academic Publishing
€23.90
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken
Zusatztext
"Translators are the shadow heroes of literature, the often-forgotten instruments that make it possible for different cultures to talk to one another, who have; enabled us to understand that we all, from every part of the world, live in one world.(Auster, 2007). James Howell, in "Familiar Letters" in1650 said: "Distance sometimes endears friendship, and absence sweetened it." This was the story behind the idiom absence makes the heart grows fonder.
Autorenportrait
Every language involves a complex system of idioms and expressions. According to Burger (2007) pure idioms are" nominations whose semantic unity limits or blocks together the replacement of both (or any) of the components by other words" (p.930). Hind AlZahrani currently works as a lecturer at Jubail University College.
Weitere Details
Erschienen: 31.03.2018
Umfang: 52 S.
Sprache: ENG
Einband: KT
Format: 0.4 x 22 x 15 cm
ISBN/EAN: 9786202081320
Umbreit-Nr.: 4938901
