Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Semiotics of the Literary Work in Translation

Cover von Semiotics of the Literary Work in Translation

Nawrocka, Ewa B

LAP Lambert Academic Publishing

55.90

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken

Zusatztext

The present book aims to define the translation of a literary work as semiotic refraction in light of C.S. Peirces semiotics, André Lefeveres notion of refraction and Roman Ingardens theory of the literary work. The starting point for these considerations is the problematicity of the concept of translational equivalence. A necessary reexamination of the concept of meaning leads to a theoretical revisitation of the origins and basic functions of language. The related categorization of universe and creation of meaning is considered in view of cognitive semantics and Peircean semiotics. The resultant definition of translation in terms of semiotic refraction allows it to be revealed as a process and effect of semiotic representation and transformation. The translation process covering interpretation and translation proper is examined from a semiotic standpoint as cognitive and translative semiosis respectively, the culmination of which is a substantially new creation - as a matter of fact a double refraction.

Autorenportrait

Ewa B. Nawrocka is an Assistant Professor at the Institute of English and American Studies, University of Gdansk. Her interests span from semiotics and translation theory to specialized and creative translation practice.

Weitere Details

Erschienen: 25.11.2017

Umfang: 156 S.

Sprache: ENG

Einband: KT

Format: 1 x 22 x 15 cm

ISBN/EAN: 9786202056519

Umbreit-Nr.: 3202931

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.