Bescheidenheit und Größenwahn
Liebeserklärungen an Stendhal, Flaubert, Modiano und all die anderen
€24.00
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Noch nicht erschienen, Bestellung ist vorgemerkt
Zusatztext
Elisabeth Edl über die Liebe zu Frankreich und zur Literatur Anlässlich des 70. Geburtstags der gefeierten Übersetzerin Elisabeth Edl am 16. Oktober 2026 erscheinen erstmals ihre Essays, Porträts und Gespräche. Elisabeth Edl führt kenntnisreich und anschaulich durch die französische Literatur - von Stendhal, Flaubert und Proust bis hin zu Colette, Julien Green, Hélène Berr und Patrick Modiano. 'Dank der neuen Madame Bovary wird Flaubert erstmals auch auf Deutsch als Sprachkünstler erlebbar', 'Patrick Modiano: funkelnde Prosa, kongenial übersetzt', 'Stendhal leuchtet wie am ersten Tag', so feiert die Presse die Arbeit von Elisabeth Edl. Ihre Übersetzungen von "Rot und Schwarz" und "Madame Bovary", von George Sand und Colette, von Julien Green und Patrick Modiano haben viele Leser begeistert und den Blick auf die französische Literatur neu belebt. In zahllosen Reden, Aufsätzen und Gesprächen hat Elisabeth Edl für "ihre" französischen Autoren geworben. Ihre schönsten Texte sind hier zum ersten Mal als Buch versammelt und geben Antwort auf die Frage, warum sie sich immer wieder ans Lesen und Übersetzen macht. ' Bescheidenheit und Größenwahn. Bescheiden ist der Übersetzer, weil er dem Publikum nicht neue, eigene Bücher zumutet, sondern sich in den Dienst der so unendlich bedeutenderen monstres sacrés stellt. Größenwahn ist ihm zu bescheinigen, weil er glaubt, in seiner deutschen Sprache das Buch genausogut schreiben zu können wie sein hochverehrter Meister in der französischen.' Elisabeth Edl
Weitere Details
Erschienen: 15.10.2026
Umfang: 204 S.
Sprache: Deutsch
Einband: KT
ISBN/EAN: 9783895816673
Umbreit-Nr.: 1721675
