Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Die Cervantes-Adaptationen des Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794)

Cover von Die Cervantes-Adaptationen des Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794)

Eine Studie zum französisch-spanischen Literaturtransfer im späten 18. Jahrhundert, Studia Romanica 211

Berneiser, Tobias

Universitätsverlag Winter GmbH Heidelb

64.00

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Besorgungstitel, Festbezug

Zusatztext

Die vorliegende Studie rückt mit dem französischen Dichter, Dramatiker und Romanautor Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794) eine Ausnahmegestalt für den spätaufklärerischen Kulturtransfer zwischen Frankreich und Spanien in den Vordergrund. Florians intensive Beschäftigung mit der von den französischen ,Lumières' allzu oft als rückständig betrachteten Kultur Spaniens, vor allem jedoch seine gründliche Auseinandersetzung mit dem literarischen Oeuvre von Miguel de Cervantes ermöglichen es, ihn als Vermittlerfigur für einen transnationalen Literaturtransfer wahrzunehmen. Im Rekurs auf intertextualitäts- und übersetzungstheoretische sowie literatursoziologische Ansätze werden die auf Florian zurückgehenden "Imitationen" bzw. "Übersetzungen" der Werke von Cervantes als semantisch umkodierte Adaptationen ihrer spanischen Ausgangstexte interpretiert, denen ästhetische und ideologische Botschaften eingeschrieben werden, welche im Umkreis der spätaufklärerischen ,sensibilité'-Kultur zu verorten sind.

Weitere Details

Erschienen: 24.05.2018

Umfang: 374 S.

Sprache: Deutsch

Einband: GEB

Format: 2.5 x 25 x 17.5 cm

ISBN/EAN: 9783825368616

Umbreit-Nr.: 3914623

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.