Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Spielfilm-Synchronisation

Cover von Spielfilm-Synchronisation

Eine translationskritische Analyse am Beispiel amerikanischer Historienfilme über den Zweiten Weltkrieg, TransÜD: Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 81, Mit CD

Maibaum, Anja

Frank und Timme GmbH

29.80

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken

Zusatztext

Eine gute Filmsynchronisation überträgt kulturspezifische Inhalte nicht nur korrekt, sondern auch wirkungsvoll. Um das zu erreichen, müssen zahlreiche sprachliche und außersprachliche Aspekte berücksichtigt werden. Welche das sind, zeigt Anja Maibaum in diesem Buch. Nach einer kurzen Vorstellung des Forschungsfeldes "Spielfilm-Synchronisation" folgt ihre Analyse der deutschen Synchronisationen dreier US-amerikanischer Spielfilme über den Zweiten Weltkrieg (Gesprengte Ketten, Triumph des Geistes und Operation Walküre), für die sie verschiedene sprachliche Ebenen untersucht. Im Ergebnis präsentiert sie exakte Erkenntnisse zu den jeweils verwendeten sprachlichen Mitteln sowie kritische Aussagen zur Synchronisationsqualität. Das Hauptaugenmerk der Autorin liegt dabei auf der Militärsprache.

Autorenportrait

Anja Maibaum, geb. 1990, studierte Angewandte Sprachwissenschaften in Köthen, Leipzig und an der Yale University in Connecticut (USA). Sie lebt und arbeitet als Übersetzerin in Leipzig.

Weitere Details

Erschienen: 23.12.2015

Umfang: 144 S.

Sprache: Deutsch

Einband: KT

Format: 0.9 x 21 x 14.8 cm

ISBN/EAN: 9783732902200

Umbreit-Nr.: 8845651

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.