Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Die Wahrheit, die reine Wahrheit und nichts als die Wahrheit

Cover von Die Wahrheit, die reine Wahrheit und nichts als die Wahrheit

Erinnerungen der russischen Dolmetscherin Tatjana Stupnikova an den Nürnberger Prozess, Transkulturalität, Translation, Transfer 3, Transkulturalität - Translation - Transfer, Bd. 3

Dörte Andres/Martina Behr

Frank und Timme GmbH

39.80

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken

Zusatztext

Die vorliegende Übersetzung der Erinnerungen von Tatjana Stupnikova, die als Dolmetscherin für die Sowjetunion beim Nürnberger Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher 1945/46 tätig war, ergänzt den Blick auf das Dolmetschen bei diesem Prozess um die bislang noch fehlende sowjetische Perspektive. Stupnikova lässt den Leser an ihren sehr persönlichen Eindrücken und Ängsten teilhaben sowie an ihrer Erschütterung angesichts dessen, was sie bei diesem Prozess auch über ihre eigene Heimat, die Sowjetunion, erfährt. Gleichermaßen interessant wie erschreckend sind die Parallelen, die Stupnikova immer wieder zwischen Nationalsozialismus und Stalinismus zieht. Sie ermöglichen einen neuen Blick auf die Auseinandersetzung mit der deutschen und sowjetischen Geschichte.

Autorenportrait

Dörte Andres ist Professorin am Lehrstuhl Dolmetschwissenschaft am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Einer ihrer Forschungsschwerpunkte ist das Dolmetschen im Dritten Reich. Ihre Mitarbeiterin Martina Behr ist Diplomdolmetscherin und -übersetzerin und wurde mit einer Arbeit zur Qualität im Dolmetschen promoviert.

Weitere Details

Erschienen: 14.10.2013

Umfang: 242 S.

Sprache: Deutsch

Einband: KT

Format: 1.4 x 21 x 14.8 cm

ISBN/EAN: 9783732900053

Umbreit-Nr.: 5908389

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.