Le néo-français vu par la linguistique et dans les romans de Raymond Queneau
eBook, Digitale Originalausgabe (eBook ohne Printausg.)
€36.99
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Lieferbar
Zusatztext
Epreuve d'examen de lannée 2005 dans le domaine Didactique du français - Pédagogie, Linguistique, note: 1,0, Universität Osnabrück (Romanische Sprachen/ Französisch /Sprachwissenschaft), langue: Français, résumé: Les deux aspects qui seront analysés dans ce travail sont dune part la théorie du néo-français de Raymond Queneau et, dautre part, ses deux romans «le Chiendent» et «Zazie dans le métro» comme exemples de lapplication de ses idées sur la langue. Comme charnière entre ces deux aspects seront présentées des théories linguistiques qui serviront à éclaircir lexpression français parlé.La théorie du néo-français de Raymond Queneau ne tient pas la promesse quelle donne dans les années 1930. Queneau lui-même reconnaît environ trente ans plus tard quil a échoué sur ce point. Ses romans ne témoignent pas dune application systématique de sa nouvelle langue, et la théorie souffre de problèmes de définition. Trop vite, on aura porté un jugement sur le néo-français en affirmant quil ne faut pas prendre au sérieux la théorie de Queneau, et que les quelques exemples de néo-français sont le signe dun simple amusement de sa part. Pourtant, Queneau savère un membre clairvoyant de la société contemporaine vis-à-vis lévolution de langue, le problème de la norme et limpact des médias sur la communication. En plus, il montre une grande sensibilité quant au langage des ses personnages.Premièrement se pose donc la question de savoir ce que Queneau entend par le néo-français. Est-ce quil sagit de transposer un français parlé dans la littérature ? Si cela est le cas, il faut sinterroger sur la manière dont il définit le français parlé. En plus, il est important de se poser la question de savoir si le concept du néo-français est le même dans la théorie que dans la conception du langage de ses romans. Deuxièmement, il faut poser la question de savoir quel objectif on peut attribuer au projet du néo-français. Est-ce vraiment un projet dinventer une nouvelle langue, comme Queneau le prétend, ou sagit-il plutôt dune simple question stylistique ? Il en résulte une réflexion sur la question de savoir sil est possible, dans une vue linguistique, de prendre au sérieux la théorie de Queneau.
Weitere Details
Erschienen: 02.06.2016
Umfang: 88 S., 1.37 MB
Sprache: FRE
ISBN/EAN: 9783668232099
Umbreit-Nr.: 4679399
