Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Die Lieder Michael Jacksons in translationspraktischer Sicht

Cover von Die Lieder Michael Jacksons in translationspraktischer Sicht

Analyse und Lösungsansätze

Stachetzki, Natalie

GRIN Verlag

52.95

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken

Zusatztext

Diplomarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,0, Hochschule Zittau/Görlitz; Standort Zittau, Sprache: Deutsch, Abstract: In dieser Diplomarbeit möchte ich mich der Übersetzung von Songtexten anhand derer Michael Jacksons widmen. Aus der Vielfalt seiner Songs haben mein Professor und ich 16 Lieder ausgewählt, die uns unter translatorischen Aspekten wichtig erschienen. Dabei setze ich mir das Ziel zu erforschen und zu belegen, welche Gattung der Übersetzung die vollkommenste ist und wählte deshalb drei Arten der Translation: Wort für Wort, sinngemäß und verstreu. Ich möchte analysieren, ob es ausreichend ist den Text wortwörtlich zu übersetzen, ohne den Kontext zu beachten oder sind Sinngehalt und Singbarkeit wichtiger?

Weitere Details

Erschienen: 28.03.2014

Umfang: 244 S.

Sprache: Deutsch

Einband: KT

Format: 1.8 x 21 x 14.8 cm

ISBN/EAN: 9783656618423

Umbreit-Nr.: 6408238

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.