Infierno: Ribellarsi al Destino
Traduzione e studio de La virgen roja di Fernando Arrabal
€41.90
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken
Zusatztext
Questo è uno studio dellopera La virgen roja di F. Arrabal, artista meligliense poliedrico e controverso. Abbiamo analizzato a fondo lopera e il panorama storico-culturale in cui il romanzo è stato concepito con lintenzione di proporre una traduzione il piú fedele possibile alloriginale e di far conoscere questo scrittore ancora semisconosciuto in Italia. Ci troviamo di fronte alla confessione in forma epistolare che una madre scrive alla figlia assassinata anni prima, la superdotata Hildegart Rodriguez vissuta a Madrid negli anni `30. La ribellione sociale e morale e la ricerca alchemica si affratellano in questo testo insolito, di constante inventiva e indiscutibile ricchezza lessicale. Inoltre si puó apprezzare un succinto excursus diacronico nel campo della traduzione iniziando dai grandi traduttori romani e linevitabile accenno alla querelle: traduzione letterale e libera. Lanalisi è stata condotta soffermandosi su alcune problematiche soprattutto a livello di interpretazione delloriginale e di risoluzione degli eccessi e delle ambiguità dello scrittore. Il proverbiale esempio echiano: Its raining cats and dogs è più che mai significativo nel romanzo in questione.
Autorenportrait
Antonietta Martini nata a Rieti, nel 1985. Dopo la laurea in Lingue e culture straniere conseguita nell'Università di Perugia frequenta la laurea magistrale in Traduzione saggistico-letteraria nell'Università di Pisa, conseguita con lode nel 2012. Nello stesso anno frequenta il master in Enseñanza del Español L2 presso la UCM. Vive a Madrid.
Weitere Details
Erschienen: 14.11.2014
Umfang: 236 S.
Sprache: ITA
Einband: KT
Format: 1.5 x 22 x 15 cm
ISBN/EAN: 9783639656923
Umbreit-Nr.: 7457151
