Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Die Übersetzungen des 'Cunto de li cunti' von Giambattista Basile

Cover von Die Übersetzungen des 'Cunto de li cunti' von Giambattista Basile

Ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch, MeLiS. Medien - Literaturen - Sprachen in Anglistik/Amerikanistik, Germanistik und Romanistik 25

De Rosa, Alessandra

Peter Lang

60.45

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken

Zusatztext

Dank der Brüder Grimm ist der Cunto de li cunti von Giambattista Basile nicht in Vergessenheit geraten. Der Band versucht, das neapolitanische Kunstwerk dem Rampenlicht des deutschen Märchens zu entziehen und seine davon unabhängige Identität wieder in den Fokus rücken. Drei große Übersetzungen zwischen 1846 und 2000 beweisen das anhaltende Interesse der deutschsprachigen Welt für dieses Buch, wie auch zahlreiche Adaptionen und Anspielungen verschiedener Autoren. Im Rahmen einer ausführlichen Auseinandersetzung mit den Elementen Sprache, Stil und Struktur untersucht die Autorin die Entstehungszeit dieses Werkes, um die Etappen der deutschen Rezeption und vor allem die Leistung der Übersetzungen anhand konkreter Beispiele zu beleuchten.

Autorenportrait

Alessandra De Rosa promovierte an der Johann Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt am Main in Germanistik. Sie ist als Gymnasiallehrerin für Deutsch, Englisch und Italienisch tätig.

Weitere Details

Erschienen: 30.09.2019

Umfang: 224 S., 6 farbige Illustr.

Sprache: Deutsch

Einband: GEB

Format: 1.8 x 23.6 x 16 cm

ISBN/EAN: 9783631774380

Umbreit-Nr.: 6878286

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.