Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Transfer, Adaption und Neukonfiguration von Schrift- und Sprachwissen im Alten Orient

Cover von Transfer, Adaption und Neukonfiguration von Schrift- und Sprachwissen im Alten Orient

Episteme in Bewegung 25, Beiträge zu einer transdisziplinären Wissensgeschichte

Eva Cancik-Kirschbaum/Ingo Schrakamp

Harrassowitz Verlag GmbH & Co.KG

98.00

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Besorgungstitel, Festbezug

Zusatztext

Die Kulturen des antiken Mesopotamiens und angrenzender Regionen werden mit Blick auf eine dort über mehrere Jahrtausende genutzte Schriftart auch als "Keilschriftkulturen" bezeichnet. Die Verwendung der Keilschrift setzt in Südmesopotamien etwa um 3300 v.Chr. ein und reicht bis in das 2. Jahrhundert unserer Zeit. Im Laufe ihrer mehr als drei Jahrtausende umspannenden Überlieferungsgeschichte wurde die Keilschrift an mehr als ein Dutzend unterschiedlichster Sprachen angepasst; die bekanntesten sind Sumerisch, Akkadisch, Hethitisch, Hurritisch, Elamisch, Ugaritisch, Urartäisch und Altpersisch. Derartige Anpassungsprozesse basieren auf Bewegungen von Schrift- und Sprachwissen, die sich in Abhängigkeit von soziohistorischen und linguistischen Rahmenbedingungen sowie funktionellen Nutzungskontexten der Schrift vollzogen. Der von Eva Cancik-Kirschbaum und Ingo Schrakamp herausgegebene Band führt in die Thematik ein und beschreibt anhand diachroner und diatoper Fallstudien aus drei Jahrtausenden keilschriftlicher Überlieferung derartige Bewegungen von Schrift- und Sprachwissen.

Weitere Details

Erschienen: 20.07.2022

Umfang: X, 522 S., 7 Fotos, 5 Tab., 6 Bildtaf.

Sprache: Deutsch

Einband: GEB

Format: 4 x 24.5 x 18 cm

ISBN/EAN: 9783447117210

Umbreit-Nr.: 2870688

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.