Sonnets, Übersetzungen
Edition Akzente - Engl/dt
Carl Hanser Verlag GmbH & Co.KG
€14.90
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Beim Verlag bestellbar. Führen wir nicht bzw. nicht mehr
Zusatztext
Es gibt eine Obsession in der deutschen Literatur: das Übersetzen von Shakespeares Sonetten. Rund vierzig Übertragungen des gesamten Zyklus wurden gezählt, und für einzelne Gedichte geht die Zahl in die Hundert - und zu den Übersetzern gehören so bedeutende Dichter wie Stefan George, Karl Kraus und Paul Celan. Worin aber können sich hundert Versionen ein und desselben Gedichtes überhaupt noch unterscheiden? Der Lyriker Franz Josef Czernin, der durch seine natur-gedichte einem größeren Publikum bekannt geworden ist, geht einen radikal neuen Weg. Der Übersetzer verleugnet sich nicht als Dichter, und er läßt sich nicht nur selber durch Shakespeare beeinflussen, sondern beeinflußt seinerseits den großen Lyriker respektlos durch die kompromißlose Modernität seiner sprachlichen Phantasie.
Autorenportrait
William Shakespeare wurde1564 geboren, schrieb einige der größten Werke der Weltliteratur und starb 1616.
Weitere Details
Erschienen: 02.08.1999
Umfang: 144 S.
Sprache: Deutsch
Einband: KT
Format: 1.2 x 20 x 12 cm
ISBN/EAN: 9783446197879
Umbreit-Nr.: 694483
